
Treći dio "eskimske trilogije" se dosta razlikuje od prijašnja dva dijela, u prvom redu zbog nedostatka dramatike tj. neke čvrste priče. U principu, Berardi je iskoristio cijelu epizodu da kroz Kenov boravak u eksimskom selu prikaže eksimske običaje i kulturu a ujedno i da demantira cijeli niz "činjenica" o Eskimima koje su bile općeprihvaćene, čineći to kroz cijeli niz (vrlo uspjelih) komičnih scena. To je ujedno i jedan od najuspjelijih elemenata ove epizode koja će vas sigurno nasmijati, ali vas isto tako može i rasplakati…
Ken polako ulazi u život eskimskog sela, odlazeći s njima u lov na morževe, učeći voziti saonice, upoznavajući njihovu kulturu, jezik i običaje. Paralelno pratimo i Nanukove dogodovštine koji se pokušava izvući iz kandži Pilotik, "žene uragana" koja traži drugog muža, boljeg lovca kao i Joluovo udvaranje Enji. Na kraju ljeta Ken se oprašta od Nanuka i sela i vraća nazad u civilizaciju, a društvo mu prave i Jolu i Enja koji žele vidjeti svijet o kojem im je ken pričao, ali nažalost njihov prvi susret sa njim ima tragične posljedice...
Najupečatljiviji likovi su svakako Enja i Jolu, mladi eskimski par oko kojeg se vrti drugi dio priče, kroz koji nam Berardi pokazuje različitosti izmeđe naše i eksimske kulture (o tome malo više riječi poslije u tekstu o stranicama koje je Dnevnik izbacio). Zanimljiva je također i karakterizacija jedne možda ne tako tipične obitelji gdje žena terorizira muža, slabog lovca, kao i seoskog vrača varalice, Babulaka i njegovog "razgovora" Duhom Mjeseca:-). Crtež i ovdje potpisuje Marraffa kao i u prošlom broju i ovdje i dalje vrijedi sve što sam rekao o njemu u prošloj recenziji, ali ovdje dobija ocjenu više samo zbog jednog uspjelog krupnog plana Enje koji mi se jako sviđa, na str. 40 (dok npr. za onaj sa naslovnice možda zaslužuje i dvije ocjene manje:-) )!
Dnevnik, već po dobrom starom običaju nastavlja sa svojom biserima. Naslovnica je kombinacija dva kadra iz stripa, a već sam prije napomenuo da sam uvjeren da je naslovnica namijenjena ovom broju greškom objavljena u epizodi "Tiranin iz Montane", pa su se valjda na ovaj način izvukli iz neugodne pozicije (iako su mogli komotno objaviti i original, ali to valjda nije dolazilo u obzir:-) ). I dalje se nastavlja pogrešan prijevod Nanukovog govora (ajde, bar su bili dosljedni:-) ) i dalje ima potpuno nepotrebno promijenjenih dijaloga (str. 53. Ken pita Jolua da li da daju psima jesti ribe a Jolu odgovara "Ne treba. Oni nisu gladni." da bi se u sljedećoj sceni digao i otišao im dati ribu!?! I naravno da se pitate tko je tu lud, a objašnjenje leži u krivom prijevodu, Jolu je ustvari rekao "Ne svima. Brže trče kad su gladni."). Kao i prije i ovdje je izbačeno nekoliko stranica, ovaj put 5 i naravno, i ovdje su bitne za radnju. Prva je izbačena zbog seksi scene u kojoj Jolu štipa Enju za stražnjicu, druga je izbačena potpuno nepotrebno zbog Kenovog monologa o "civilizaciji", dok su ostale tri prava glupost u kojem je, kao i obično izbačen jedan od najuspjelijih momenata u stripu. Naime, Jolu jednu večer ostavlja Kena da "otpočine" sa Enjom u iglou. Ken isprva ne shvaća o čemu je riječ a zatim zaprepašten bježi, ostavljajući Enju rasplakanu i Jolu bjesni zbog nanesene "uvrede":-) na vrlo zanimljiv način:
"Ne opravdavaj se kablunak. Zaslužuješ kaznu… Možda bi se zadovoljio da mi pustiš da ti iskopam oko!":-)))))
Skenovi koje donosimo su nažalost polovični ali ja zaista nisam imao srca uništavati strip da bi kako treba skenirao cijelu stranicu.
Netko je sada našao ženu…
"Otpočini, prijaltelju, otpočini…"
"Hvala, pokušat ću!"
"Otpočini?"
"Imaš li ženu u svom kraju, kablunak?"
"Ne. Ne još, barem…"
"Što radiš onda, uzimaš tuđe žene?"
"Hm…pa ne bi baš rekao…"
"Primjetila sam da kad Jolu i ja radimo "stvari" ti začepiš uši komadima kože i okreneš se…"
"Živjeti zajedno nije lako, pokušavam samo biti diskretan."
"Diskretan? Što to znači?"
"Znači…Znači začepiti uši i okrenuti se na drugu stranu!"
"Oči su ti plave poput ljetnog neba, kablunak. Nisam dosad vidjela takve …"
"I tvoje su jako lijepe, ali sad zaista moram ići…"
"Ne možeš pričekati još malo?…Ovoj ženi je vruće…"
"I meni, prokletstvo! Pakleno vruće!"
Kraj epizode nas ostavlja u iščekivanju, Ken ostaje s pištoljem u ruci, mrtvacem i šerifom koji ga drži na nišanu. Kako će se izvući? Treba pitati jednu djevojčicu koja se odaziva na ime Pat, ali o tome više u sljedećoj epizodi i sljedećoj recenziji!