VRC iz Perecburga

Spirou

SPI DN 7 | 61 str.

Usled zabune koju je napravio japanski mini tranzistor u nosu Marsupilamija, u opasnosti su se našli, gospodin Zovko, Spiruin komšija i kralj Ladislas, vladar Perecburga…

Informacije o autorima

Scenarij

Crtež

Naslovnice

Ocjena stripa

Recenzija

Ukupna ocjena 97%

Priča 10

Scenarij 9

Crtež 10

Naslovnica 10

Moja ocjena

Ocijeni strip

Ocjena čitatelja

Ukupna ocjena 81%

P*8

S*8

C*8

N*7

NASLOVNICE — DOMAĆA IZDANJA

  • Vrc iz Perecburga
    SPI DN 7
  • QRN nad Peretzburgom
    SPI LIB 18

NASLOVNICE — ORIGINALNA IZDANJA

  • QRN sur Bretzelburg
    SPI DUP 18

ZANIMLJIVOSTI

  • Prvobitni naziv QRM, promenjen je u QRN na savet čitalaca (i radio amatera) Spiru Žurnala. Čitaoci su smatrali da je ovaj naziv prikladniji za samu radnju. * QRN – smetnje izazvane statičkim uređajem, radio aparatom. QRM – smetnje izazvane od strane druge osobe.
  • Strip je rađen 5 dugih godina. Razlog ovolikom odugovlačenju je unutrašnja Frankinova borba sa samim sobom (bolovao od depresije) i sa samim junakom serijala za koga nikad nije mogao da nađe odgovarajuće rešenje.
  • Vrc iz Perecburga je prekinut negde na polovini albuma (u trenutku kada doktor Mukukuka muči Fantazija, 21B tabla) i nastavljen je tek posle jedne i po godine (decembar ’61 – april ‘63). Po numeraciji table (2A, 2B) može se primetiti dalji Frankinov rad. Konačno, nekompletni, album ugledao je svetlost dana 1966. godine.
  • Dva perecburška policajca kopije su Tomsona i Tompsona iz strip serijala Tin Tin (čiji je Greg, takođe, bio scenarista).
  • Grb Perecburga sličan je grbu austrijske države.
  • Originalni naslov "QRN sur Bretzelburg", navodi nam da se radnja odvija na teritoriji nemačkog govornog područja koje je poznato po perecama (bretzel (fra.) – pereca).
  • Doktor Mukukuka u originalnom nazivu je Dr Kilikil (kill (eng.) – ubiti), a u našem je jasna asocijacija :)
  • U prvom nemačkom prevodu stripa od strane Rolfa Kauka, general Gvozdenhof (Schmetterling) je preveden kao Marschall Iwan Sownjet (igra reči, ne Sovjetima!), prema kojoj vidimo na koje uređenje i državu je aludirao prevodilac.
  • Na vozu ispisana ruta i krajnja destinacija (Paris – Basel – Zurich – Krollstadt). Krollstadt - glavni grad Perecburga.
  • Festung Schnapsfürmich je kod nas prevedena kao Mengeldorf (Mengele, doktor u nacističkoj Nemačkoj, radio opite na jevrejima, logorašima...).
  • U prvoj, radnoj, verziji stripa glavne uloge su trebali da imaju Zorglub (akter epizoda Dolazi Zorglub i Naš prijatelj Z) i grof Šampinjak (profesor, naučnik, biolog i prijatelj Spirua i Fantazija). Međutim, Šarl Dipui se nije slagao sa tim,smatrajući da Zorglubu nema mesta u Spiruu u skorije vreme. Jedan od razloga Frankinove blokade je upravo nemogućnost da uklopi scenario bez njih dvojice.
  • Sam album je iz nepoznatih razloga bio skraćen za nekoliko strana (table u tekstu).
  • Danska verzija prevoda glasi - SOS iz Perecburga - što se može smatrati najjednostavnijim objašnjenjem naslova čitaocima, koji ne poznaju dovoljno znakove radio amatera. :)
  • Vrc iz Perecburga je 18. Spiruova avantura od strane Frankina (poslednja celovita) i 7. u izdanju Dečijih novina.

On se zagleda u ogromno lice. Četrdeset godina mu je trebalo da sazna kakav se to osmeh krije pod crnim brkovima. O svirepog, nepotrebnog nesporazuma! O svojeglavog samoizgnanstva od roditeljskih grudi! Niz nos mu potekoše dve suze s mirisom džina. Ali, bilo je u redu, sve je bilo u redu, borba je bila završena. Izvojevao je pobedu nad sobom.

Voleo je Velikog Brata.

~ Džordž Orvel – 1984. ~

Prosečan čitalac stripa Spiru i Fantazijo smatra da je ovo delo najbolji Frankinov rad na Spiruu. Ono što prosečan čitalac ne zna je da je ovaj junak bio jedan od najtežih zadataka gospona Frankina. Razlog, verovatno, leži u antipatiji koje je imao za “vevericu”, lika koji je bio savršen! Spiru je bez mane, i kao takav bezličan. Dobro je poznata priča Toma i Žanrija koji su se, posle mnogo godina od Frankinovog rastanka sa Spiruom, uputili ka pravom tvorcu po savet. Kakav je savet dao Frankin? Nikakav, prežalio je mlade autore rečenicom da su uzeli vruć krompir u ruke (parafraza :)).

Poziv u pomoć iz grada Pereca predstavlja delo koje je svedok vremena, delo koje opisuje istorijske činjenice satiričnim duhom, delo koje je počelo pre gradnje “gvozdene zavese“, a koje je uništilo tu istu zavesu, pre nego što se ona sama urušila. Možda je baš ta situacija na ivici sukoba dovela do neobične sete ovog belgijskog autora i apatije koje mu je onemogućilo nastavak borbe sa “vevericom”. A možda mu je umetnički inat i prkos razuma dalo snagu da se bar još jednom uhvati u koštac sa našim junakom i podari mu novu i poslednju avanturu (Frka u Šampinjaku je napola Gašina priča). Rad je prekinuo decembra 1961, u vreme kada su se desile krupne hladnoratovske promene, a završio 1966, dve godine pre proleća u Pragu. Ili 23 godine pre kraha sovjetskog socijalizma. Dovoljno da ide ispred vremena. Dovoljno da mu se oda počast za umetnički žig koji je podario devetoj umetnosti.

Početak gradnje Berlinskog zida, novembar 1961. godine

Početak pada Berlinskog zida, novembar 1989. godine

Kakav je taj svet u koji nas je Frankin uveo? Svet u kome je glavna borba između pučanstva, pritajenih revolucionara i žandara, bahatih kontra-revolucionara. Svet u kome se nose stare novine umesto kožnih ili perjanih jakana. Svet u kome je nekulturno ne ponuditi starijima stajanje u autobusu. U svet gde je imati meso za ručak ravno pogađanju celog kola turske fudbalske lige :). Prilično traumatično iskustvo (iako uz jedinstven geg) onom ko se prepoznaje u rečenici „Zvuči poznato?“.

RAT JE MIR! Rečenica kojom se (delimično) opisuje, ne samo Orvelovo delo, nego i karakter pozorišnog glumca, generala Gvozdenhofa i doktora, njegove desne ruke (ili su tu uloge izmenjene?)... S tim, da oni nisu ustrajali, do kraja, u svojoj nameri. Zašto? Nisu stali kad je trebalo i tako su potvrdili mane ljudske prirode. Čovek koji je svojim glumačkim sposobnostima uspeo da obmane svet i da posvađa dva miroljubiva vladara, i osoba koja je umesto da leči, drogirala Ladislasa, izgubili su sve. Njihov san naglo je prekinut, te i sigurna penzija. Za njih, rat nije doneo mir... Zamalo :).

Film Tuđi životi, priča o uticaju istočnonemačke tajne službe (Štazi) na društvo

Ministarstvo ljubavi (Ili kako smo sistemski uništeni od Perec policije...). Ono što povezuje sve totalitarne režime je organizovana i brojna policija. Ovde se radi o totalitarnom režimu? U karikaturnom duhu, da, stvarnost je mnogo surovija. Ono što karakteriše i maštu i javu su želja da se vide tuđi životi. Tuđi životi? Suzbijanje protiv-sistemskog delovanja i ugrožavanja državnog poretka. Suzbijanje? Eufemizam, kao i način delovanja. I kako smo sistemski uništeni? Nemogućnošću da komuniciramo, a da ne živimo u večitoj paranoji da nas neke oči prate i svake uši čuju. Ako počnemo da sanjamo otvorenih očiju, znaćemo da, duboko u nama, insomnija nema dijagnostički karakter, nego je to način života... Da bi pobedili svoj svet i ušli u svet drugih, PERECBURG - MIR I TIŠINA, ima ključno značenje u ovom delu. Jer koliko god spolja izgledalo tiho, to nije stvarnost, nego želja. Svako zatišje ima svoju buru, ali se ona retko viđa u geg stripovima francuske-belgijske škole... Sva sreća...

Achtung! Achtung! Ako počnem da bežim, uhvatiće me na pragu, ako ostanem da ležim, oteraće me k vragu...

Prosečan strip čitalac smatra da je ovo delo najbolji Frankinov rad na Spiruu. Slažem se i uklapam u statističku procenu koje nema nikakvo naučno pokriće. Ono što prosečan čitalac ne zna je postojanje sobe 101. Da li znam nešto o njoj? Ne, jer to bi značilo ispunjavanje crnih slutnji. Da li vi nešto znate o njoj? Nadam se da ne, jer bi to značilo ispunjavanje crnih slutnji. Čemu strah? Od nepoznatog? Ili od već viđenog? Samo se klonim prikrajka i uglova...

Veliki Brat te posmatra!

Izbačena tabla stripa, 1. strana

Izbačene table sa 4. strane stripa

Naprijed

N/A

N/A

Naprijed

Recenzije čitatelja

  • Ukupna ocjena 100%

    10, 10, 10, 10

    Stvarno ne znam zašto samo 97 % . Što se mene tiče, vrhunac Spiroua. Franquin u najboljem izdanju.

    22.03.2010
    20:48:00 sati
    Vid
    uredi
  • torri

    Ukupna ocjena 100%

    10, 10, 10, 10

    23.03.2010
    18:53:00 sati
    torri
    uredi
  • sAdam

    Ukupna ocjena 91%

    9, 9, 10, 7

    27.03.2010
    11:29:00 sati
    sAdam
    uredi
  • poison

    Ukupna ocjena 28%

    3, 3, 3, 1

    17.08.2010
    11:18:00 sati
    poison
    uredi
  • King Warrior

    Ukupna ocjena 80%

    8, 8, 8, 8

    23.03.2011
    13:59:00 sati
    King Warrior
    uredi
  • Sekta

    Ukupna ocjena 100%

    10, 10, 10, 10

    Диван стрип. Одличан хумор.

    27.11.2011
    12:25:00 sati
    Sekta
    uredi
  • hrvoje23

    Ukupna ocjena 68%

    7, 6, 7, 8

    Nije me previše oduševila ova epizoda. Čak je malo i zamorna.

    21.08.2017
    13:46:00 sati
    hrvoje23
    uredi

Najnovije

Vijesti

Magazin

Recenzije

Aukcije

Forum

Najčitanije

Vijesti

Magazin

Recenzije

  • Inkal
    Kod: JD STKON 13/14
    Ocjena: 96%
    Vrijeme: 5.7.2023. 9:27:00
    Autor: Salkan
    Broj komentara: 13
    Broj pogleda: 1720
  • Napad u Montezumi
    Kod: TX SAGK 41b/42a
    Ocjena: 66%
    Vrijeme: 15.8.2023. 0:03:00
    Autor: Ivan Liverpool
    Broj komentara: 7
    Broj pogleda: 1660
  • Tajanstveno brdo
    Kod: TX SAGK 18c/19a
    Ocjena: 56%
    Vrijeme: 17.7.2023. 1:20:00
    Autor: Ivan Liverpool
    Broj komentara: 7
    Broj pogleda: 1613
  • Junaci iz utvrde Kearny
    Kod: TX LIB 86
    Ocjena: 85%
    Vrijeme: 1.8.2023. 10:02:00
    Autor: tex2
    Broj komentara: 4
    Broj pogleda: 1481
  • Jahači iz Wyominga
    Kod: TX LU 117/118/119
    Ocjena: 77%
    Vrijeme: 9.9.2023. 8:38:00
    Autor: tex2
    Broj komentara: 8
    Broj pogleda: 1478

Aukcije

Forum